英语复习频道 您所在的位置: 易考网|Easy考研首页 > 英语复习 > 2008年考研英语真题答案详解之翻译题
Part C
46. He believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.
本句的考查点是that引导的宾语从句,主干是he believes that….that从句的结构是this very difficulty may have the….advantage of forcing…, and thus enabling…。Of后面forcing和enabling组成的并列结构做advantage的同位语。
参考译文:达尔文认为正是因为这个困难,促使他对每一个句子进行长时间和针对性的思考,同时也使得他在观察和推理中发现错误。这也就使他具有了别人所不具备的优势。
47. He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics.
本句考查点是宾语从句,非限制性定语从句。主干是He asserted that…。宾语从句的结构是his power to… was…。其中不定式to引导的部分 follow …of thought做power的定语;for which reason所引导的非限制性定语从句中又包含一个that引导的表语从句。
参考译文:达尔文同时声称,对于冗长而且纯抽象的思想,自己的理解能力并不强。因为这个原因,他相信自己在数学方面根本不会成功。
48. On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observer, he had no power of reasoning.
|

![]() | |